Introduction
In the absence of a centralized Thesaurus Linguae Graecae or Perseus Project-style collection of texts for Sanskrit or the other languages of classical Indian studies, this page brings together in one location links to machine-readable files of texts in Indic languages, wherever they may be. The organizing principles of this page are still far from clear. One point does stand out, however. In the longer run, all the texts below need to be encoded according to the guidelines of the Text Encoding Intitiative. The SARIT library is a project aiming to do this.
eText repositories
Sanskrit, Pali, Prakrit
[GRETIL – Goettingen Register of Electronic Texts in Indian Languages]
[INDOLOGY’s own online texts.] Now superseded by GRETIL and SARIT.
Astavakragita
Bhagavadgita
Dandin’s Dasakumaracarita (extracts)
Dhammapada
Mahabharata, Sabhaparvan (Van Nooten)
Mandukya Upanishad
Panini’s Astadhyayi
Patanjali’s Yogasutra
Prajnaparamitahrdayasutra
Rig Veda
Sankaracarya’s Saundaryalahari
Tantrakhyayika
Vagbhata’s Rasaratnasamuccaya (extracts)
Vatsyayana’s Kamasutra
… and several other texts. and contributed by the Kyoto scholars (originals at [ http://www.cc.kyoto-su.ac.jp/~yanom/sanskrit/]):
Apastambadharmasutra
Baudhayanadharmasutra
Brhaspatismrti
Gautamadharmasutra
Katyayanasmrti
Kamasutra (19/9/1998)
Kautalyaarthasastra
Manusmrti
Naradasmrti
Parasarasmrti
Vaikhanasadharmasutra
Vasisthadharmasastra
Visnusmrti
Yajnavalkyasmrti
Varahamihira’s Brhatsamhita
Asvaghosa’s Buddhacarita and other texts.
[Hamburg University Centre for Tantric Studies – Śaiva and Buddhist e-texts] The CTS e-texts are digital text files of primary tantric sources, presented solely for the purpose of teaching, research or private study. CTS e-texts are prefaced with front matter referring to the sources used, crediting the author/editor, and recording date and version of input. They are presented as plain Unicode text with no markup, typographic embellishment, annotations or critical apparatus.
[Gaudiya Grantha Mandira – A Sanskrit Text Repository] This repository of texts is an effort to collect, edit, and make available important and often rare Sanskrit and Bengali texts that belong to the Caitanya Vaisnava tradition. It is for the use of any and all scholars of Sanskrit, Bengali, and the Caitanya Vaisnava tradition. It will eventually contain carefully edited and proofread editions of the whole corpus of Caitanya Vaisnava texts and many other important Sanskrit texts from other traditions and fields of study. The entire Gaudiya Grantha Mandira corpus of texts will eventually be made available on CD for a nominal fee.
[E-texts from the IIT Kanpur] Now renamed “GitaSuperSite” and back online (mid 2015). A remarkable collection, which can be viewed in a wide range of Indian scripts (wrongly labelled “languages”) Includes:
Bhagavadgītā
Rāmacaritamānasa
Brahmasūtra
Śrī Rāmmaṅgaladāsji
Minor Gītā
Vālmīki Rāmayana
Yogasūtra (with Bhāṣya and Bhojavṛtti)
[Sanskrit Fonts and Sanskrit Texts] Presented by Ulrich Stiehl. [Rgveda], [ Yajurveda], [ Bhagavatapurana], [Bhagavadgita], [Nalopakhyana], and a [reverse Sanskrit dictionary ]. Searchable PDF files, using the downloadable “[URW Palladio S] ” font.
[E-texts from Somadeva Vasudeva] Includes the following texts: Ajadapramatrsiddhi of Utpaladeva; Anuttaraprakasapañcasika of Adyanatha; Isvarapratyabhijñavrtti of Utpaladeva; Ekadasamukhahrayam* (Satapitaka); Kalavilasa of Ksemendra; Kalividambana of Nilakantha Diksita; Kavyadarsa of Dandin (1–2); Kubjikamatatantra; Ksanabhangasiddhi-Vyatirekatmika of Ratnakirti; Gunabhara Inscription; Caurapañcasika of Bilhana; Tattvopaplavasimhah of Jayarasi (partial); Navasahasankacarita of Padmagupta; Prajñatara of Nalanda*, three folios written by; Padataditaka of Syamilaka; Bhallatasataka; Bhavopahara of Cakrapaninatha with the Vivarana of Bhatta Ramyadeva; Bhulunda, 2 Inscriptions; Bhojadevaprasastayah; Mahakaravirayaga patala 1* (NGMPP); Mahamayurividyarajñi*, fragment (Satapitaka); Malinivijayottaratantra; List of 64 Tirthas with Siddhalingas* see scans for images; Vakyapadiya of Bhartrhari (1–3.7); Vatulanathasutravrtti of Anantasaktipada; Vinasikhatantra; Saktanandavijñana of Somananda; Sabarabhasya (partial); Sivastrotravali of Utpaladeva; Siladitya II copperplate of Gupta sam. 362; Samvitsiddhi of Yamuna; Sahrdayalila of Ruyyaka; Siyaka II Harasola copperplate (vi. sam. 1005); Stavacintamani of Bhattanarayana;
[The text archive of the Department of Indology, University of Zürich] Includes the Brahmapurana transcription by Peter Schreiner and Renata Shnen-Thieme. As well as being an important research resource, this is a model of good practice in the creation of electronic texts.
[Sanskrit Texts by Vedic Engineering] A large collection (almost 30 megabytes) of Sanskrit texts in machine-readable form. Includes independent versions of the Rigveda, Mahabharata, and Ramayana, as well as puranas, medical texts, upanishads, darshana texts, etc.
[Sanskrit Texts and Stotras] Made available by Dale Steinhauser. PDF files of many stotras and related texts in Sanskrit, in Devanagari script. (Name, Sanskrit/English, number of verses)
The 40 Areas of Vedic Literature S-E 40
Saraswati Stotram from the Padma Purana S-E 4
Saraswati Stotram S 10
Mahalakshmi Stotram from the Padma Purana S-E 9
Mahalakshmi Verse (Bhagavata Purana 8:8:8) S-E 1
The 32 Names of Durga S-E 6
Lalita Stortam by Shankaracharya S-E 6
Ganesh Astava S-E 3
Shiva Manasa Puja S 5
The Shiva Sutras with Translation by Laksman Joo S-E 77
Trotaka’s Hymn to his Master Shankaracharya S-E 8
Mahavakyas S-E 7
The Shantis for the 108 Upanishads S-E 5
Pingala Chandas (Chapters 1-4) S 140
Bhagavad Gita (18 Chapters) S 700
1000 Names of Vishnu (Vishnu Sahasranam) S 142
Stotram to the 9 Planets (Navagraha) S-E 12
Stotram to Jupiter (Brihaspati, Guru) S 6
Stotram to Rahu S 6
Stotram to Saturn (Shani) S 11
Stotram to Venus (Shukra) S 7
Stotram to Mars (Mangala) S 7
[ TITUS: Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialen] Notices of several projects and people involved in Indo-european studies, as well as lists of texts in Sanskrit and other languages which have been put into machine-readable format. Many Indic texts are publicly accessible for searching and analysis via the innovative [WordCruncher Server].
[ Gandharva Nagaram] Rome University “La Sapienza” Sanskrit Text Archive. Unfortunately, this website has gone away (2012). You can travel back in time to see what used to be there, by consulting the WayBack Machine, that offers snapshots of the past. Included:
Kshemaraja : Pratyabhijnahridaya
Abhinavagupta: Paramarthasara,
Abhinavagupta: Paryantapanchashika,
Abhinavagupta: Bodhapanchadashika
Abhinavagupta: Bhairava-stava
Abhinavagupta: Anuttarashtika
Abhinavagupta: Krama-stotra
Vijnanabhairava
Paratrimshika
Spanda-karika
[Dharmakirti’s works, available on the website of Dr. Motoi Ono]
Pramanavarttika
Pramanavarttikasvavrtti
Pramanaviniscaya
Nyayabindu
Hetubindu
Vadanyaya
Sambandhaparikza
Samtanantarasiddhi
[Middle Indo-Aryan studies Home Page] Internet Home Page for Middle Indo-Aryan studies, by Yumi Ousaka and Moriichi Yamazaki. Website disappeared in 2009. Link to past snapshots. The site provides the following five important Jain texts:
Dasaveyaliya,
Isibhasiyaim,
Ayaranga,
Suyagada and
Uttarajjhaya. For each of these text, the site gives the plain texts, metrical analysis, pada and word indexes, reverse word index to the Vinaya, etc.
[The Vedic Experience] by Raimon Panikkar. Online version of the full text. Includes translation and commentary on many Vedic hymns.
[Vedavid: Research Resource and Internet experiment] by John Gardner. Provides hypertexts of the
Rig Veda and the
Satapatha Brahmana, with many further links, ideas, and possibilities.
[The Pali Canon Online, Sri Lanka Tripitaka Project]
[Sutta Central – Early Buddhist texts, translations, and parallels]
[The Pali Canon Online Database] (Formely at La Trobe University.) This is a database version of the Pali Canon (in Pali) based on the digitised text prepared by the Sri Lanka Tripitaka Project. The advantage of using this version of the Pali canon is that it makes it easy to search for individual words across all 20,946 pages at once and view the contexts in which they appear.
[The Pali Tipitaka] of the [Vipassana Research Institute], Igatpuri, Maharashtra.
Dhammapada in Pali.
[Pali Canon] with links to English translations. Not complete, but still substantial. From AccesstoInsight.org, by John Bullitt.
[The Kyoto Archive of Sanskrit texts] High-quality, machine-readable files of the following texts:
Kāmasūtra
Jyotsnikā
Aṣṭāṅgasaṃgraha
Bheḷasaṃhitā
Carakasaṃhitā
Suśrutasaṃhitā
Āpastambadharmasūtra
Arthaśāstra
Baudhāyanadharmasūtra
Bṛhaspatisūtra
Gautamadharmasūtra
Kātyāyanasmṛti
Manusmṛti
Nāradasmṛti
Parāśarasmṛti
Vaikhānasadharmasūtra
Vasiṣṭhadharmaśāstra
Viṣṇusmṛti
Yājñavalkyasmṛti
Āryabhaṭīya
Bījāgaṇita of Bhāskar
Bṛhajjātakam of Varāhamihira
Bṛhatsaṃhitā of Varāhamihira
Brahmaspuṭasiddhānta of Brahmagupta
Yogayātrā (Bṛhadyātrā) of Varāhamihira
Līlāvatī of Bhāskara II
Sūryasiddhānta
Ṭikanikayātrā of Varāhamihira
Vivāhapaṭala of Varāhamihira
Yogayātrā of Varāhamihira
Śārdūlakarṇāvadāna
Ramayana
Mahabharata
[John Smith’s bombay.indology.info archive]
Ramayana
Mahabharata
Pabuji epic
[The Sanskrit Library] By Peter M. Scharf. Sanskrit texts presented with teaching aids.
[Muktabodha Indological Research Institute] The Muktabodha Indological Research Institute now has 29 searchable e-texts (14/7/2006). Some of these are editions prepared from manuscripts and are previously unpublished:
Devidvyardhasatika by Prabodhanatha a Kalikrama text edited by Mark S.G. Dyczkowski
Kalikulapancasatika (also called Devipancasatika) a Kalikrama text edited by Mark S.G. Dyczkowski
Kramasadbhava a Kalikrama text edited by Mark S.G. Dyczkowski
Kuloratnoddyota edited by Mark S.G. Dyczkowski
Mahanaya Prakasa by Arnasimha a Kalikrama text edited by Mark S.G. Dyczkowski
Spandakarika with Vrtti by Kallatabhatta Tippani and Vivrtti by Ramakantha edited by Mark S.G. Dyczkowski
Spandapradipika of Utpalabhagavata edited by Mark S.G. Dyczkowski
Srikhacakrapancakastotra by Jnananetranatha a Kalikrama text edited by Mark S.G. Dyczkowski
Cidgaganacandrika by Kalidasa
Isvarapratyabhijna Vimarsini by Abhinavagupta with the commentary Bhaskari by Bhaskara
Isvarapratyabhijna Vivrti Vimarsini by Abhinavagupta
Isvarasiddhi by Utpaladeva
Jnanakarika of the school of Matsyendranatha
Kamakalavilasa by Punyananda with the commentary cidvalli by Natanananda
Kaulajnananirnaya of the school of Matsyendranatha
Kularnava Tantra
Mrgendra Tantra
Netra Tantra with the commentary of Kshemaraja
Paramarthasara of Abhinavagupta with the commentary of Yogaraja
Parapravesika by Ksemaraja
Rudrayamala Tantra Uttara Khanda
Sambandhasiddhi by Utpaladeva
Sambapancasika with the commentary by Ksemaraja
Saradatilaka
Sataratnasamgraha
Sivadrsti of Somananda
Sivasutravarttikam of Bhaskara
Stavacintamani of Bhattanarayana with the commentary of Ksemaraja
Svacchanda Tantra the commentary of Kshemaraja
Tantraloka with the commentary of Jayaratha
[The Digital Sanskrit Buddhist Canon] In 2003, the University of the West, Los Angeles, under the generous sponsorship of Most Venerable Master Hsing Yun and guided by the initiative of Prof. Lewis Lancaster, began the Sanskrit Buddhist Canon Project (SBCP). The initial grant, covering the input of 50 Mahayana sutras, was completed in 2004. Our second phase, in 2005, covers the input of about 100 Shastra titles. The input of Shastras comprising the works of Acarya Nagarjuna, Arya Deva, Asanga, and Vasubandhu has already commenced, and will be completed by the end of 2006-7.
[Electronic Resources for Hindi and Other South Asian Languages: Department of Hindi, Osaka University of Foreign Studies] Electronic Texts – Medieval Hindi:
Tulsidas’s Dohavali, prepared by Hiroko Nagasaki
Tulsidas’s Kavitavali, prepared by Hiroko Nagasaki
Tulsidas’s Gitavali, prepared by Hiroko Nagasaki
Tulsidas’s Vinaya-Patrika, prepared by Hiroko Nagasaki
Tulsidas’s Ramcaritmanas, prepared by Hiroko Nagasaki
Jaysi’s Padmavat, prepared by Hiroko Nagasaki
Kutuban (Qutban)’s Miragavati (Mrigavati), prepared by Arlo Griffiths, Joris ter Linden, and Dick Plukker Electronic Texts – Sanskrit:
Kausika Sutra by Arlo Griffiths
Patanjali’s Vyakarana-Mahabhasya by George Cardona
The Rg-Veda Padapatha by George Cardona Audio Archive – Sanskrit:
Recitation of the Satapatha-Brahmana in the Kanva recension, recorded by George Cardona
…
[Vedic Literature in Sanskrit – Maharishi University of Management] A large collection of PDF files of Sanskrit texts typed in Devanagari script.
[ Bussei Electronic Text Library – Young Buddhist Association of the University of Tokyo] From the description: `Bussei Electronic Text Library’ was established by the students of the Young Buddhist Association of the University of Tokyo (Bussei) with the aim to share the e-texts of Indology and publications for scholarly purposes. As of May 2012, the archive contains downloadable machine-readable files of the following texts:
Nyāyabhāṣya
Sāṅkhyasaptati Māṭharavṛtti
Jayamaṅgalā
Gauḍapādabhāṣya
Vasunandi-śrāvakācāra
Ratnakaraṇḍakaśrāvakācāra of Samantabhadra & Ratnakaraṇḍakaśrāvakācāraṭīkā
Tattvavaiśāradī of Vācaspatimiśra Other e-text projects, including digital repositories
[GRETIL e-library] Catalogue of the “GRETIL e-library”. Electronic documents of the “Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages” (GRETIL) at Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen. A collection of e-documents (books, articles) on Indological subjects and related fields, including writings relevant to the history of Indology.
[SARIT: Search and Retrieval of Indic Texts] SARIT provides an interface to read and search Indological texts marked up according to a subset of the Text Encoding Initiative (TEI) guidelines. The raw TEI documents can be found in the SARIT library.
[Digital South Asia Library (DSAL)] The Digital South Asia Library provides digital materials for reference and research on South Asia to scholars, public officials, business leaders, and other users.
[Internet Archive :: Text Archive] The Internet Archive is a 501(c)(3) non-profit that was founded to build an Internet library, with the purpose of offering permanent access for researchers, historians, and scholars to historical collections that exist in digital format.
[Digital Library of India (DLI)] The mission is to create a portal for the Digital Library of India which will foster creativity and free access to all human knowledge. As a first step in realizing this mission, it is proposed to create the Digital Library with a free-to-read, searchable collection of one million books, predominantly in Indian languages, available to everyone over the Internet. This portal will also become an aggregator of all the knowledge and digital contents created by other digital library initiatives in India. Important aids to using the DLI can be found at https://github.com/cancerian0684/dli-downloader/
[ Digital Himalaya] The Digital Himalaya project was conceived of by Professor Alan Macfarlane and Dr. Mark Turin as a strategy for archiving and making available valuable ethnographic materials from the Himalayan region.
[Tibetan and Himalayan Library (THL) ] The Tibetan and Himalayan Library (THL) is a publisher of websites, information services, and networking facilities relating to the Tibetan plateau and southern Himalayan regions. THL promotes the integration of knowledge and community across the divides of academic disciplines, the historical and the contemporary, the religious…
[Muktabodha Digital Library ] Digital Library: to preserve rare Sanskrit manuscripts and texts in multiple digital formats, and make them accessible for study worldwide through our website. The aim is to secure for future generations first the core texts of Kashmir Shaivism, and then in ever widening circles to secure those texts that form the streams or environment from which Kashmir Shaivism grew and was synthesized. These include the Kaula-Trika, Saiva-Siddhanta, Pancaratra, and Natha Yoga schools.
[Sanskrit Documents List] A collection of Sanskrit, Hindi, Marathi, and other Indic texts in transliteration and also as PostScript files displaying Devanagari font (best with GhostView). Includes several stotras, upanisads, Brahmasutra extracts, subhasitas, etc.
[The Stotra Page] by Shrisha Rao. Includes bitmap images of several Dvaita stotras, some transliterations, and some audio files.
[The Rigveda: Metrically Restored Text (Karen Thomson and Jonathan Slocum)] This online text of the Rigveda derives from the highly important Rig Veda: a Metrically Restored Text, by Barend A. van Nooten and Gary B. Holland, published in 1994 by Harvard University Press; van Nooten and Holland’s edition, as the first attempt to present the poems in their entirety in the poetic form in which they were composed, constituted a watershed in Rigvedic scholarship, but it has been out of print for several years.
[JAIN eLibrary (JAINA Education Committee, Federation of Jain Associations in North America)] To protect, preserve, and disseminate the ancient and contemporary Jain literature, the Education Committee of Federation of JAINA, North America, has launched a JAINA eLibrary project. Under this project the Jain literature will be converted electronically into eBooks (pdf files) and made available via the website to the readers who are interested in Jain religion and its philosophy. … The eLibrary contains Shvetämbar Ägams, Digambar Shästras, Four Anuyogas, Commentary literature, Präkrit & Sanskrit literature and ancient and modern literature representing all aspects of Jainism. … Individual texts presented by scholars
[Venisamhara by Bhattanarayana] XML file encoded using TEI guidelines by Yves Codet. Includes accented scholarly transliteration and Devanagari, using Unicode. A model of how to proceed with e-texts.
[ DharmaCauryaRasaayana] PDF file. The Nagari (critical) text of the Dharmacauryarasayana, as printed in the Milano edition, 2001. The publisher, Edizioni Ariele, sends his blessings for putting this file online in Indology. Presented by Alex Passi.
[An abridged version of VaalmIki’ s SrImadraamaayaNaM] By G.S.S. Murthy.
[Patanjali’s Yogasutras] In many languages and interpretations.
[ Mahabharata-tatparya-nirnaya] by Anandatirtha. A PDF file. (Embedded bitmap fonts; poor for screen reading, but good for printout.)
[Archive of Sanskrit & Old Javanese texts] Texts encoded in XML (non-TEI) and presented in html with xhtml1-transitional.dtd. The e-texts note that they are not proofread. Includes a cumulative pāda index of Sanskrit Śaiva verses, Gaṇapatitattva, Mahājñāna, Tattvajñāna, Vṛhaspatitattva, and Saṅ Hyaṅ Kamahāyānikan. The original website disappeared between 2010 and 2012. The above link is retrieved from The WayBackMachine. Tamil
[Tamil Heritage Foundation] Also associated with and an [email group (e-suvadi)] that acts like a bulletin board.
[The Electronic Tamil Library] The Tamil Electronic Library offers information on the a wide miscellany of topics, from texts on history, through language, numerals, babys’ names, magazine titles, to free software.
[ Project Madurai] Early this year a group of Tamil volunteers coming from four corners of the world joined together to launch an open, world-wide initiative called Project Madurai. This project is devoted to preparing electronic texts of Tamil literary works, and archiving them in public-access websites and distributing them free on the internet. The Project Madurai web site gives information on e-texts already released (such as the thirukkuRaL of thiruvaLLuvar), e-texts in preparation, target works, volunteers involved, etc. Tibetan
[Asian Classics Input Project] Electronic Books and Journals
[The Electronic Version of Bloomfield’s A Vedic Concordance]